دات نت نیوک

اخبار و اطلاعیه ها

مردانی که دنیا را عوض کردند - اگون لارسن

04 خرداد 1396 12:10 | 0 نظر
Article Rating | امتیاز: 5 با 1 رای
مردانی که دنیا را عوض کردند - اگون لارسن

مردانی که دنیا را عوض کردند
نویسنده: اگون لارسن
مترجم: پرویز مرز بان
انتشارات علمی و فرهنگی


نویسنده:
اگون لارسن
متولد1904
مونیخ


مترجم:
پرویز مرزبان
متولد1296
نویسنده و مترجم


پرویز مرزبان، فرزند امین‌الملک (اسماعیل مرزبان)، در سال 1296 در تهران به دنیا آمد. مرزبان تحصیلات متوسطه را در رشته‌ی ‌‌زبان و ادبیات فرانسه انجام داد و در سال 1319 از دانشسرای عالی در رشته‌ی زبان انگلیسی موفق به اخذ لیسانس شد وسپس در دبیرستان‌های تهران به تدریس زبان و ادبیات فارسی، فرانسه، و انگلیسی پرداخت. او همچنین سابقه‌ی تدریس زبان انگلیسی و تاریخ و نقد هنر را در دانشگاه‌ها در کارنامه‌ی خود دارد.
پرویز مرزبان را بسیاری از اهالی هنرهای نقاشی و تصویری دایره المعارفی زنده از هنرهای تجسمی می‌دانستند. حاصل 50 سال تألیف و ترجمه‌ی او، انتشار کتاب‌هایی است که هریک در حوزه‌ی خود کتابی مرجع به حساب می‌آیند. برای اولین بار، او بود که ایرانیان را با گستره‌ی وسیع هنر جهان، از دوران آغازین تاریخ هنر تا مکاتب متأخر قرن بیستم، آشنا کرد.

نگاهی بر کتاب
کتابی که پیش‌رو دارید شرح کوتاهی از زندگی دوازده دانشمند است که با اختراعات و اکتشافاتشان نقش مهمی در متحول کردن زندگی ما داشته‌‌اند. دانشمندانی که اگر تلاش و نبوغ آنان نبود وجود بسیاری از امکانات و  وسایل راحتی زندگی امروزه، یا تصورش هرگز ممکن نبود یا رویای تحقق نیافته‌ی بشر باقی می‌ماند.
در زندگی‌نامه‌ی این دانشوران، مطالبی بس جالب و خواندنی وجود دارد که مطالعه‌ی آن را به همه‌ی دوستداران کتاب توصیه می‌کنیم.
 اگون لارسن اين نكته را كاملا روشن می سازد كه تصميم به نگارش كتاب‌هايي درباره اختراعات و مخترعان براي وي حاصل نشد مگر پس از آن كه سال ها در دروس شيمي، رياضيات و علوم مرتباً نمره‌هاي بد گرفت. او می‌گوید  كه هيچوقت نمي توانست قوانين فيزيك،  مسائل رياضي و فرمول هاي شيمي را بفهمد و همواره به آن هايي كه وارد اين مباحث بودند با ديده اعجاب و تحسين مي نگريست.
نويسنده همواره آرزو داشت بفهمد در مغز يك مخترع چه مي گذرد.

 

 

آقای هوبرد عزیز،

من تصادفاً موفق به اکتشافی شده‌ام که از لحاظ دستگاه‌های انتقالی حایز
بزرگترین اهمیت است.امروز موفق شدم که بدون هیچ نوع باتری اصواتی را به فاصله‌ی دور بفرستم.یک برنامه‌ی موسیقی که از دستگاه فرستنده منتقل گردید در دستگاه به طور محسوس همان ارتعاش و اوج صدای اصلی را حفظ کرده بود.
چون باید درباره‌ی مطالب چندی دوباره با شما صحبت کنم فردا شب به ملاقاتتان خواهم آمد.

                                                                                       با تقدیم و احترامات: ا. گراهام بل.
                                                                                                           دوم ژوئن 1875
«راذر فورد به نظر من چون زارعی خوش‌بین است
 که با تمام لذت صبحانه‌اش را می‌خورد تا به سر کار
برود. رنگ سالم، علایم آرام صورت، چشم‌های زیرک،
 حتی کت گشاد و جیب‌های ورم کرده‌اش  کاملاً وی را یک
 دهقانزاده معرفی می‌کنند.»

امتیاز دهید:
نظرات

نام

ایمیل

وب سایت

تصویر امنیتی
کد امنیتی را وارد نمایید:

در حال حاضر هیچ نظری ثبت نشده است. شما می توانید اولین نفری باشید که نظر می دهید.